# Translation of Spun in Persian
# This file is distributed under the same license as the Spun package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 04:52:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
"Project-Id-Version: Spun\n"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/spun/style.css
msgid "Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance."
msgstr ""
#: searchform.php:11
msgid "Go"
msgstr "برو"
#: searchform.php:10
msgid "Search …"
msgstr "جستوجو …"
#: searchform.php:9
msgid "Search"
msgstr "جستوجو"
#: search.php:16
msgid "Search %s"
msgstr "جستوجوی %s"
#: inc/template-tags.php:122
msgid " by %7$s"
msgstr " بدست %7$s"
#: inc/template-tags.php:128
msgid "View all posts by %s"
msgstr "مشاهدهٔ همهٔ نوشتهها بر اساس %s"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:99
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s در %2$s"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است."
#: inc/template-tags.php:88
msgid "%s says:"
msgstr "%s میگوید:"
#: inc/template-tags.php:41
msgctxt "Previous post link"
msgid "« Previous Post"
msgstr ""
#: inc/template-tags.php:42
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post »"
msgstr "نوشتۀ پسین »"
#: inc/template-tags.php:47
msgctxt "Next posts link"
msgid "«"
msgstr "«"
#: inc/template-tags.php:51
msgctxt "Previous posts link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: inc/template-tags.php:75
msgid "Pingback:"
msgstr "بازتاب: "
#: inc/template-tags.php:37
msgid "Post navigation"
msgstr "ناوبری نوشته"
#: inc/customizer.php:30
msgid "Always show color circles"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:43
msgid "Always show post titles over circles"
msgstr ""
#: inc/customizer.php:56
msgid "Fully opaque meta"
msgstr ""
#: inc/extras.php:152
msgid "Page %s"
msgstr "صفحهٔ %s"
#: image.php:84
msgid "
%4$s × %5$s
%7$s"
msgstr "
%4$s × %5$s
%7$s"
#: inc/customizer.php:20
msgid "Theme Options"
msgstr "گزینههای پوسته"
#: image.php:17
msgid "«"
msgstr "«"
#: image.php:18
msgid "»"
msgstr "»"
#: image.php:69
msgid "Pages:"
msgstr "صفحهها:"
#: header.php:38
msgid "Skip to content"
msgstr "پرش به محتوا"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:253
msgctxt "Nunito font: on or off"
msgid "on"
msgstr ""
#: header.php:37
msgid "Menu"
msgstr "گزینگان"
#: functions.php:86
msgid "Sidebar 2"
msgstr "نوار کناری ۲"
#: functions.php:94
msgid "Sidebar 3"
msgstr "ستون کناری ۳"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:235
msgctxt "Playfair font: on or off"
msgid "on"
msgstr "فعال"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:244
msgctxt "Quicksand font: on or off"
msgid "on"
msgstr "روشن"
#: functions.php:78
msgid "Sidebar 1"
msgstr "نوار کناری ۱"
#: functions.php:50
msgid "Primary Menu"
msgstr "گزینگان اصلی"
#: footer.php:44
msgid "Tumblr"
msgstr "تامبلر"
#: footer.php:39
msgid "Twitter"
msgstr "توئیتر"
#: footer.php:34
msgid "LinkedIn"
msgstr "لینکداین"
#: footer.php:29
msgid "Facebook"
msgstr "فیسبوک"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s."
#: content-status.php:33
msgid "@"
msgstr "@"
#: footer.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s"
#: content-status.php:33
msgid "Permalink to %s"
msgstr "پایاپیوند به %s"
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "به نظر میآید ما نمیتوانیم آنچه به دنبالش هستید بیابیم. احتمالا جستوجو میتواند کمک کند."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "متأسفیم، موردی مطابق با جستجوی شما پیدا نشد. لطفا برای جستجو از کلیدواژههای دیگری استفاده کنید."
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "آمادهٔ انتشار نخستین نوشتهٔ خود هستید؟ از اینجا بیآغازید."
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: content-link.php:13
msgid "Link"
msgstr "پیوند"
#: content-aside.php:45 content-gallery.php:49 content-image.php:52
#: content-link.php:47 content-page.php:30 content-quote.php:46
#: content-single.php:41 content-status.php:38 content-video.php:46
#: content.php:49 image.php:94 inc/template-tags.php:75
#: inc/template-tags.php:101
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: content-aside.php:41 content-gallery.php:45 content-image.php:48
#: content-link.php:43 content-quote.php:42 content-single.php:37
#: content-video.php:42 content.php:34 content.php:45
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-aside.php:36 content-gallery.php:40 content-image.php:43
#: content-link.php:38 content-quote.php:37 content-single.php:32
#: content-video.php:37 content.php:30 content.php:40
msgid ", "
msgstr "، "
#: content-aside.php:31 content-gallery.php:36 content-image.php:38
#: content-link.php:33 content-quote.php:32 content-status.php:36
#: content-video.php:32
msgid "All %s posts"
msgstr "همهٔ %s نوشته"
#: comments.php:65
msgid "x"
msgstr ""
#: comments.php:39
msgctxt "Previous Comments"
msgid "«"
msgstr "«"
#: comments.php:40
msgctxt "Next Comments"
msgid "»"
msgstr "»"
#: comments.php:62
msgid "Comments are closed."
msgstr "دیدگاهها بسته شدهاند."
#: comments.php:38
msgid "Comment navigation"
msgstr "ناوبری دیدگاه"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "یک دیدگاه برای ”%2$s“"
#: archive.php:45
msgid "Year %s"
msgstr ""
#: archive.php:48
msgid "Post Format %s"
msgstr ""
#: archive.php:51
msgid "Archives"
msgstr "بایگانی"
#: archive.php:21
msgid "Category %s"
msgstr "دستۀ %s"
#: archive.php:24
msgid "Tag %s"
msgstr "برچسب %s"
#: archive.php:31
msgid "Author %s"
msgstr "نویسنده %s"
#: archive.php:39
msgid "Day %s"
msgstr "روز %s"
#: archive.php:42
msgid "Month %s"
msgstr "ماه %s"
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "به نظر میرسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "اوه! امکان یافتن صفحه نیست."
#: sidebar.php:12
msgctxt "Open sidebar"
msgid "+"
msgstr "+"
#: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
#: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
#: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
#: image.php:78 inc/template-tags.php:84
msgid "+"
msgstr "+"
#: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
#: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
#: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
#: content.php:21 image.php:78
msgid "1"
msgstr "۱"
#: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
#: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
#: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
#: image.php:78
msgid "%"
msgstr "%"