# Translation of Spun in French (Canada) # This file is distributed under the same license as the Spun package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-07-06 12:22:11+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n" "Project-Id-Version: Spun\n" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/spun/style.css msgid "Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance." msgstr "" #: searchform.php:11 msgid "Go" msgstr "Aller" #: searchform.php:10 msgid "Search …" msgstr "Recherche …" #: searchform.php:9 msgid "Search" msgstr "Chercher" #: search.php:16 msgid "Search %s" msgstr "Chercher %s" #: inc/template-tags.php:122 msgid " by %7$s" msgstr " par %7$s" #: inc/template-tags.php:128 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #. translators: 1: date, 2: time #: inc/template-tags.php:99 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: inc/template-tags.php:88 msgid "%s says:" msgstr "%s dit :" #: inc/template-tags.php:41 msgctxt "Previous post link" msgid "« Previous Post" msgstr "« Article Précédent" #: inc/template-tags.php:42 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post »" msgstr "Article Suivant »" #: inc/template-tags.php:47 msgctxt "Next posts link" msgid "«" msgstr "«" #: inc/template-tags.php:51 msgctxt "Previous posts link" msgid "»" msgstr "»" #: inc/template-tags.php:75 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: inc/template-tags.php:37 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: inc/customizer.php:30 msgid "Always show color circles" msgstr "" #: inc/customizer.php:43 msgid "Always show post titles over circles" msgstr "" #: inc/customizer.php:56 msgid "Fully opaque meta" msgstr "" #: inc/extras.php:152 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: image.php:84 msgid "
%4$s × %5$s
%7$s" msgstr "" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Options du thème" #: image.php:17 msgid "«" msgstr "«" #: image.php:18 msgid "»" msgstr "»" #: image.php:69 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: header.php:38 msgid "Skip to content" msgstr "Aller au contenu principal" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:253 msgctxt "Nunito font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: header.php:37 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: functions.php:86 msgid "Sidebar 2" msgstr "Colonne latérale 2" #: functions.php:94 msgid "Sidebar 3" msgstr "Colonne latérale 3" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:235 msgctxt "Playfair font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:244 msgctxt "Quicksand font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:78 msgid "Sidebar 1" msgstr "Colonne latérale 1" #: functions.php:50 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: footer.php:44 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: footer.php:39 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: footer.php:34 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: footer.php:29 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:23 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thème %1$s par %2$s." #: content-status.php:33 msgid "@" msgstr "@" #: footer.php:21 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: content-status.php:33 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Le contenu demandé n’a pu être trouvé. Pourquoi ne pas lancer une recherche? " #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Désolé, mais rien ne correspond à vos critères. Réessayez en modifiant les termes de recherche." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Vous êtes prêt à publier votre premier article? Commencez ici." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Inaccessible" #: content-link.php:13 msgid "Link" msgstr "Lien" #: content-aside.php:45 content-gallery.php:49 content-image.php:52 #: content-link.php:47 content-page.php:30 content-quote.php:46 #: content-single.php:41 content-status.php:38 content-video.php:46 #: content.php:49 image.php:94 inc/template-tags.php:75 #: inc/template-tags.php:101 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: content-aside.php:41 content-gallery.php:45 content-image.php:48 #: content-link.php:43 content-quote.php:42 content-single.php:37 #: content-video.php:42 content.php:34 content.php:45 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-aside.php:36 content-gallery.php:40 content-image.php:43 #: content-link.php:38 content-quote.php:37 content-single.php:32 #: content-video.php:37 content.php:30 content.php:40 msgid ", " msgstr ", " #: content-aside.php:31 content-gallery.php:36 content-image.php:38 #: content-link.php:33 content-quote.php:32 content-status.php:36 #: content-video.php:32 msgid "All %s posts" msgstr "Tous les articles de %s" #: comments.php:65 msgid "x" msgstr "x" #: comments.php:39 msgctxt "Previous Comments" msgid "«" msgstr "«" #: comments.php:40 msgctxt "Next Comments" msgid "»" msgstr "»" #: comments.php:62 msgid "Comments are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés." #: comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: comments.php:31 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un avis sur « %2$s »" msgstr[1] "%1$s avis sur « %2$s »" #: archive.php:45 msgid "Year %s" msgstr "Année %s" #: archive.php:48 msgid "Post Format %s" msgstr "Format d’Article %s" #: archive.php:51 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: archive.php:21 msgid "Category %s" msgstr "Catégorie %s" #: archive.php:24 msgid "Tag %s" msgstr "Mot-clé %s" #: archive.php:31 msgid "Author %s" msgstr "Auteur %s" #: archive.php:39 msgid "Day %s" msgstr "Jour %s" #: archive.php:42 msgid "Month %s" msgstr "Mois %s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Aucun contenu n’ a été trouvé à l’adresse demandée. Pourquoi ne pas essayer une recherche? " #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oups! Cette page est introuvable." #: sidebar.php:12 msgctxt "Open sidebar" msgid "+" msgstr "+" #: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29 #: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23 #: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23 #: image.php:78 inc/template-tags.php:84 msgid "+" msgstr "+" #: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29 #: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23 #: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23 #: content.php:21 image.php:78 msgid "1" msgstr "" #: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29 #: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23 #: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23 #: image.php:78 msgid "%" msgstr "%"