az.po 9.5 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338
  1. # Translation of Spun in Azerbaijani
  2. # This file is distributed under the same license as the Spun package.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "PO-Revision-Date: 2015-05-15 17:40:45+0000\n"
  6. "MIME-Version: 1.0\n"
  7. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  8. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  9. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  10. "X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1000\n"
  11. "Project-Id-Version: Spun\n"
  12. #. Description of the plugin/theme
  13. #: wp-content/themes/pub/spun/style.css
  14. msgid "Spun is a minimalist theme that puts the emphasis on your content; extraneous navigation fades away to put your words and images front and center. Whether you're a writer, photographer, or personal blogger, Spun's beautiful typography and responsive design showcase your creativity with subtle elegance."
  15. msgstr ""
  16. #: searchform.php:11
  17. msgid "Go"
  18. msgstr "Get"
  19. #: searchform.php:10
  20. msgid "Search …"
  21. msgstr "Axtar …"
  22. #: searchform.php:9
  23. msgid "Search"
  24. msgstr "Axtar"
  25. #: search.php:16
  26. msgid "Search %s"
  27. msgstr "Axtar %s"
  28. #: inc/template-tags.php:122
  29. msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> by <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
  30. msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\" rel=\"bookmark\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%3$s\" pubdate>%4$s</time></a><span class=\"byline\"> Müəllif <span class=\"author vcard\"><a class=\"url fn n\" href=\"%5$s\" title=\"%6$s\" rel=\"author\">%7$s</a></span></span>"
  31. #: inc/template-tags.php:128
  32. msgid "View all posts by %s"
  33. msgstr "%s tərəfindən yazılmış bütün yazılara bax"
  34. #. translators: 1: date, 2: time
  35. #: inc/template-tags.php:99
  36. msgid "%1$s at %2$s"
  37. msgstr "%1$s tarixində, saat %2$s"
  38. #: inc/template-tags.php:91
  39. msgid "Your comment is awaiting moderation."
  40. msgstr "Şərhiniz yoxlama gözləyir."
  41. #: inc/template-tags.php:88
  42. msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
  43. msgstr "%s <span class=\"says\">dedi ki:</span>"
  44. #: inc/template-tags.php:41
  45. msgctxt "Previous post link"
  46. msgid "&laquo; Previous Post"
  47. msgstr "&laquo; Öncəki Yazı"
  48. #: inc/template-tags.php:42
  49. msgctxt "Next post link"
  50. msgid "Next Post &raquo;"
  51. msgstr "Sonrakı Yazı &raquo;"
  52. #: inc/template-tags.php:47
  53. msgctxt "Next posts link"
  54. msgid "&laquo;"
  55. msgstr "&laquo;"
  56. #: inc/template-tags.php:51
  57. msgctxt "Previous posts link"
  58. msgid "&raquo;"
  59. msgstr "&raquo;"
  60. #: inc/template-tags.php:75
  61. msgid "Pingback:"
  62. msgstr "Geri bildiriş: "
  63. #: inc/template-tags.php:37
  64. msgid "Post navigation"
  65. msgstr "Yazı naviqasiyaları"
  66. #: inc/customizer.php:30
  67. msgid "Always show color circles"
  68. msgstr "Hər zaman rəng dairələrini göstər"
  69. #: inc/customizer.php:43
  70. msgid "Always show post titles over circles"
  71. msgstr ""
  72. #: inc/customizer.php:56
  73. msgid "Fully opaque meta"
  74. msgstr ""
  75. #: inc/extras.php:152
  76. msgid "Page %s"
  77. msgstr "Səhifə %s"
  78. #: image.php:84
  79. msgid "<span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span><br /><a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a><br /><a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
  80. msgstr "<span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time></span><br /><a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s &times; %5$s</a><br /><a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%7$s</a>"
  81. #: inc/customizer.php:20
  82. msgid "Theme Options"
  83. msgstr "Mövzu parametrləri"
  84. #: image.php:17
  85. msgid "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span>"
  86. msgstr "<span class=\"meta-nav\">&laquo;</span>"
  87. #: image.php:18
  88. msgid "<span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
  89. msgstr "<span class=\"meta-nav\">&raquo;</span>"
  90. #: image.php:69
  91. msgid "Pages:"
  92. msgstr "Səhifələr:"
  93. #: header.php:38
  94. msgid "Skip to content"
  95. msgstr "Mühtəviyyata keç"
  96. #. translators: If there are characters in your language that are not supported
  97. #. by Nunito, translate this to 'off'. Do not translate into your own
  98. #. language.
  99. #: functions.php:253
  100. msgctxt "Nunito font: on or off"
  101. msgid "on"
  102. msgstr "açıq"
  103. #: header.php:37
  104. msgid "Menu"
  105. msgstr "Menyu"
  106. #: functions.php:86
  107. msgid "Sidebar 2"
  108. msgstr "Yan Menyu Çubuğu 2"
  109. #: functions.php:94
  110. msgid "Sidebar 3"
  111. msgstr "Yan Menyu Çubuğu 3"
  112. #. translators: If there are characters in your language that are not supported
  113. #. by Playfair, translate this to 'off'. Do not translate into your own
  114. #. language.
  115. #: functions.php:235
  116. msgctxt "Playfair font: on or off"
  117. msgid "on"
  118. msgstr "açıq"
  119. #. translators: If there are characters in your language that are not supported
  120. #. by Quicksand, translate this to 'off'. Do not translate into your own
  121. #. language.
  122. #: functions.php:244
  123. msgctxt "Quicksand font: on or off"
  124. msgid "on"
  125. msgstr "açıq"
  126. #: functions.php:78
  127. msgid "Sidebar 1"
  128. msgstr "Yan Menyu Çubuğu 1"
  129. #: functions.php:50
  130. msgid "Primary Menu"
  131. msgstr "Əsas menyu"
  132. #: footer.php:44
  133. msgid "Tumblr"
  134. msgstr "Tumblr"
  135. #: footer.php:39
  136. msgid "Twitter"
  137. msgstr "Twitter"
  138. #: footer.php:34
  139. msgid "LinkedIn"
  140. msgstr "LinkedIn"
  141. #: footer.php:29
  142. msgid "Facebook"
  143. msgstr "Facebook"
  144. #: footer.php:23
  145. msgid "Theme: %1$s by %2$s."
  146. msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s."
  147. #: content-status.php:33
  148. msgid "@"
  149. msgstr "@"
  150. #: footer.php:21
  151. msgid "Proudly powered by %s"
  152. msgstr "%s qürurla təqdim edər"
  153. #: content-status.php:33
  154. msgid "Permalink to %s"
  155. msgstr "%s üçün daimi bağlantı"
  156. #: content-none.php:28
  157. msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
  158. msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər."
  159. #: content-none.php:23
  160. msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
  161. msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın."
  162. #: content-none.php:19
  163. msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
  164. msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? <a href=\"%1$s\">Buradan başlayın</a>."
  165. #: content-none.php:13
  166. msgid "Nothing Found"
  167. msgstr "Tapılmadı"
  168. #: content-link.php:13
  169. msgid "Link"
  170. msgstr "Bağlantı"
  171. #: content-aside.php:45 content-gallery.php:49 content-image.php:52
  172. #: content-link.php:47 content-page.php:30 content-quote.php:46
  173. #: content-single.php:41 content-status.php:38 content-video.php:46
  174. #: content.php:49 image.php:94 inc/template-tags.php:75
  175. #: inc/template-tags.php:101
  176. msgid "Edit"
  177. msgstr "Redaktə et"
  178. #: content-aside.php:41 content-gallery.php:45 content-image.php:48
  179. #: content-link.php:43 content-quote.php:42 content-single.php:37
  180. #: content-video.php:42 content.php:34 content.php:45
  181. msgid "%1$s"
  182. msgstr "%1$s"
  183. #. translators: used between list items, there is a space after the comma
  184. #: content-aside.php:36 content-gallery.php:40 content-image.php:43
  185. #: content-link.php:38 content-quote.php:37 content-single.php:32
  186. #: content-video.php:37 content.php:30 content.php:40
  187. msgid ", "
  188. msgstr ","
  189. #: content-aside.php:31 content-gallery.php:36 content-image.php:38
  190. #: content-link.php:33 content-quote.php:32 content-status.php:36
  191. #: content-video.php:32
  192. msgid "All %s posts"
  193. msgstr "bütün %s yazıları"
  194. #: comments.php:65
  195. msgid "x"
  196. msgstr "x"
  197. #: comments.php:39
  198. msgctxt "Previous Comments"
  199. msgid "<span class=\"screen-reader-text\">&laquo;</span>"
  200. msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">&laquo;</span>"
  201. #: comments.php:40
  202. msgctxt "Next Comments"
  203. msgid "<span class=\"screen-reader-text\">&raquo;</span>"
  204. msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">&raquo;</span>"
  205. #: comments.php:62
  206. msgid "Comments are closed."
  207. msgstr "Şərh üçün bağlıdır."
  208. #: comments.php:38
  209. msgid "Comment navigation"
  210. msgstr "Şərh naviqasiyası"
  211. #: comments.php:31
  212. msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
  213. msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
  214. msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo; üçün bir cavab"
  215. msgstr[1] "&ldquo;%2$s&rdquo; üçün %1$s cavab"
  216. #: archive.php:45
  217. msgid "Year %s"
  218. msgstr "İl %s"
  219. #: archive.php:48
  220. msgid "Post Format %s"
  221. msgstr "Yazı Formatı %s"
  222. #: archive.php:51
  223. msgid "Archives"
  224. msgstr "Arxivlər"
  225. #: archive.php:21
  226. msgid "Category %s"
  227. msgstr "Kateqoriya %s"
  228. #: archive.php:24
  229. msgid "Tag %s"
  230. msgstr "Etiket %s"
  231. #: archive.php:31
  232. msgid "Author %s"
  233. msgstr "Müəllif %s"
  234. #: archive.php:39
  235. msgid "Day %s"
  236. msgstr "Gün %s"
  237. #: archive.php:42
  238. msgid "Month %s"
  239. msgstr "Ay %s"
  240. #: 404.php:19
  241. msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
  242. msgstr "Deyəsən burada heç bir şey tapılmadı. Yüngülcə bir axtarışa nə deyirsiniz?"
  243. #: 404.php:15
  244. msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
  245. msgstr "Bağışlayın! Bu səhifə tapılmır."
  246. #: sidebar.php:12
  247. msgctxt "Open sidebar"
  248. msgid "+"
  249. msgstr "+"
  250. #: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
  251. #: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
  252. #: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
  253. #: image.php:78 inc/template-tags.php:84
  254. msgid "+"
  255. msgstr "+"
  256. #: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
  257. #: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
  258. #: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
  259. #: content.php:21 image.php:78
  260. msgid "1"
  261. msgstr "1"
  262. #: content-aside.php:22 content-gallery.php:27 content-image.php:29
  263. #: content-link.php:24 content-page.php:24 content-quote.php:23
  264. #: content-single.php:21 content-status.php:27 content-video.php:23
  265. #: image.php:78
  266. msgid "%"
  267. msgstr "%"