hr.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: wp theme bones\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2012-10-01 19:37+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: \n"
  7. "Last-Translator: Jurica Zuanović <jurica.zuanovic@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: fulgor <frag.fulgor@gmail.com>\n"
  9. "Language: hr\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
  14. "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n;_x\n"
  15. "X-Poedit-Basepath: .\n"
  16. "X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
  17. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
  18. "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  19. "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
  20. #: 404.php:13
  21. msgid "Epic 404 - Article Not Found"
  22. msgstr "Epski 404 - Članak nije pronađen"
  23. #: 404.php:19
  24. msgid ""
  25. "The article you were looking for was not found, but maybe try looking again!"
  26. msgstr ""
  27. "Članak koji ste tražili nije pronađen, ali pokušajte ponovno potražiti!"
  28. #: 404.php:31
  29. msgid "This is the 404.php template."
  30. msgstr "Ovo je predložak 404.php."
  31. #: archive-custom_type.php:19 page-custom.php:23 page.php:17
  32. #, php-format
  33. msgid ""
  34. "Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
  35. "<span class=\"author\">%3$s</span>."
  36. msgstr ""
  37. "Objavljeno <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> "
  38. "autor <span class=\"author\">%3$s</span>."
  39. #: archive-custom_type.php:19 archive.php:52 functions.php:135
  40. #: page-custom.php:23 page.php:17 search.php:18
  41. msgid "F jS, Y"
  42. msgstr "j. F Y."
  43. #: archive-custom_type.php:43 archive.php:78 index.php:42 search.php:41
  44. #: taxonomy-custom_cat.php:57
  45. msgid "&laquo; Older Entries"
  46. msgstr "&laquo; Stariji Unosi"
  47. #: archive-custom_type.php:44 archive.php:79 index.php:43 search.php:42
  48. #: taxonomy-custom_cat.php:58
  49. msgid "Newer Entries &raquo;"
  50. msgstr "Noviji Unosi &raquo;"
  51. #: archive-custom_type.php:53 archive.php:88 index.php:52 page-custom.php:48
  52. #: page.php:40 single-custom_type.php:58 single.php:41
  53. #: taxonomy-custom_cat.php:67
  54. msgid "Oops, Post Not Found!"
  55. msgstr "Uups, Post nije pronađen!"
  56. #: archive-custom_type.php:56 archive.php:91 index.php:55 page-custom.php:51
  57. #: page.php:43 single-custom_type.php:61 single.php:44
  58. #: taxonomy-custom_cat.php:70
  59. msgid "Uh Oh. Something is missing. Try double checking things."
  60. msgstr "Oh. Nešto nedostaje. Dobro provjerite."
  61. #: archive-custom_type.php:59
  62. msgid "This is the error message in the custom posty type archive template."
  63. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku arhive prilagođenog post tipa."
  64. #: archive.php:11 taxonomy-custom_cat.php:24
  65. msgid "Posts Categorized:"
  66. msgstr "Postovi Kategorizirani:"
  67. #: archive.php:16
  68. msgid "Posts Tagged:"
  69. msgstr "Postovi Označeni:"
  70. #: archive.php:25
  71. msgid "Posts By:"
  72. msgstr "Postovi od:"
  73. #: archive.php:30
  74. msgid "Daily Archives:"
  75. msgstr "Dnevne Arhive:"
  76. #: archive.php:35
  77. msgid "Monthly Archives:"
  78. msgstr "Mjesečne Arhive:"
  79. #: archive.php:40
  80. msgid "Yearly Archives:"
  81. msgstr "Godišnje Arhive:"
  82. #: archive.php:52 index.php:17 search.php:18 single-custom_type.php:32
  83. #: taxonomy-custom_cat.php:34
  84. #, php-format
  85. msgid ""
  86. "Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
  87. "<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&</span> filed under "
  88. "%4$s."
  89. msgstr ""
  90. "Objavljeno <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> "
  91. "autor <span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&amp;</span> "
  92. "objavljeno u %4$s."
  93. #: archive.php:94
  94. msgid "This is the error message in the archive.php template."
  95. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku archive.php."
  96. #: comments.php:12
  97. msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
  98. msgstr ""
  99. "Ovaj post je zaštićen lozinkom. Unesite lozinku kako bi vidjeli komentare."
  100. #: comments.php:22
  101. msgid "<span>No</span> Responses"
  102. msgstr "<span>Nema</span> Odgovora"
  103. #: comments.php:22
  104. msgid "<span>One</span> Response"
  105. msgstr "<span>Jedan</span> Odgovor"
  106. #: comments.php:22
  107. msgid "<span>%</span> Response"
  108. msgstr "<span>%</span> Odgovor"
  109. #: comments.php:50
  110. msgid "Comments are closed."
  111. msgstr "Komentari su zatvoreni."
  112. #: comments.php:61
  113. msgid "Leave a Reply"
  114. msgstr "Napišite Odgovor"
  115. #: comments.php:61
  116. #, php-format
  117. msgid "Leave a Reply to %s"
  118. msgstr "Napišite Odgovor %s"
  119. #: comments.php:69
  120. #, php-format
  121. msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
  122. msgstr "Morate biti %1$slogged in%2$s kako bi napisali komentar."
  123. #: comments.php:77
  124. msgid "Logged in as"
  125. msgstr "Prijavljeni kao"
  126. #: comments.php:77
  127. msgid "Log out of this account"
  128. msgstr "Odjava sa ovog računa"
  129. #: comments.php:77
  130. msgid "Log out"
  131. msgstr "Odjava"
  132. #: comments.php:77
  133. msgid "&raquo;"
  134. msgstr "&raquo;"
  135. #: comments.php:84
  136. msgid "Name"
  137. msgstr "Ime"
  138. #: comments.php:84 comments.php:89
  139. msgid "(required)"
  140. msgstr "(obavezno)"
  141. #: comments.php:85
  142. msgid "Your Name*"
  143. msgstr "Vaše Ime*"
  144. #: comments.php:89
  145. msgid "Mail"
  146. msgstr "E-pošta"
  147. #: comments.php:90
  148. msgid "Your E-Mail*"
  149. msgstr "Vaša E-pošta*"
  150. #: comments.php:91
  151. msgid "(will not be published)"
  152. msgstr "(neće biti objavljeno)"
  153. #: comments.php:95
  154. msgid "Website"
  155. msgstr "Web stranica"
  156. #: comments.php:96
  157. msgid "Got a website?"
  158. msgstr "Imate Web stranicu?"
  159. #: comments.php:103
  160. msgid "Your Comment here..."
  161. msgstr "Vaš komentar ovdje..."
  162. #: comments.php:106
  163. msgid "Submit"
  164. msgstr "Pošalji"
  165. #: comments.php:111
  166. msgid "You can use these tags"
  167. msgstr "Možete koristiti ove oznake"
  168. #: functions.php:79
  169. msgid "Sidebar 1"
  170. msgstr "Bočna traka 1"
  171. #: functions.php:80
  172. msgid "The first (primary) sidebar."
  173. msgstr "Prva (primarna) bočna traka."
  174. #: functions.php:134
  175. #, php-format
  176. msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
  177. msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
  178. #: functions.php:136
  179. msgid "(Edit)"
  180. msgstr "(Uredi)"
  181. #: functions.php:140
  182. msgid "Your comment is awaiting moderation."
  183. msgstr "Vaš komentar čeka moderaciju."
  184. #: functions.php:157
  185. msgid "Search for:"
  186. msgstr "Pretraži:"
  187. #: functions.php:158
  188. msgid "Search the Site..."
  189. msgstr "Pretraži stranicu..."
  190. #: index.php:27 page-custom.php:34 page.php:28 single.php:27
  191. msgid "Tags:"
  192. msgstr "Oznake:"
  193. #: index.php:58
  194. msgid "This is the error message in the index.php template."
  195. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku index.php."
  196. #: page-custom.php:54
  197. msgid "This is the error message in the page-custom.php template."
  198. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku page-custom.php."
  199. #: page.php:46
  200. msgid "This is the error message in the page.php template."
  201. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku page.php."
  202. #: search.php:8
  203. msgid "Search Results for:"
  204. msgstr "Rezultati pretrage za:"
  205. #: search.php:24
  206. msgid "Read more &raquo;"
  207. msgstr "Nastavi čitati &raquo;"
  208. #: search.php:51
  209. msgid "Sorry, No Results."
  210. msgstr "Žalim, nema rezultata."
  211. #: search.php:54
  212. msgid "Try your search again."
  213. msgstr "Pokušajte ponoviti pretragu."
  214. #: search.php:57
  215. msgid "This is the error message in the search.php template."
  216. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku search.php."
  217. #: sidebar.php:12
  218. msgid "Please activate some Widgets."
  219. msgstr "Molim aktivirajte neke Widgete."
  220. #: single-custom_type.php:32 single.php:17 taxonomy-custom_cat.php:34
  221. msgid "F jS, Y"
  222. msgstr "j. F Y."
  223. #: single-custom_type.php:44
  224. msgid "Custom Tags:"
  225. msgstr "Prilagođene Oznake:"
  226. #: single-custom_type.php:64
  227. msgid "This is the error message in the single-custom_type.php template."
  228. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku single-custom_type.php."
  229. #: single.php:17
  230. #, php-format
  231. msgid ""
  232. "Posted <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> by "
  233. "<span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&amp;</span> filed "
  234. "under %4$s."
  235. msgstr ""
  236. "Objavljeno <time class=\"updated\" datetime=\"%1$s\" pubdate>%2$s</time> "
  237. "autor <span class=\"author\">%3$s</span> <span class=\"amp\">&amp;</span> "
  238. "objavljeno u %4$s."
  239. #: single.php:47
  240. msgid "This is the error message in the single.php template."
  241. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku single.php."
  242. #: taxonomy-custom_cat.php:40
  243. msgid "Read More &raquo;"
  244. msgstr "Nastavi čitati &raquo;"
  245. #: taxonomy-custom_cat.php:73
  246. msgid "This is the error message in the taxonomy-custom_cat.php template."
  247. msgstr "Ovo je poruka greške u predlošku taxonomy-custom_cat.php."
  248. #: library/admin.php:66
  249. msgid "j F Y @ g:i a"
  250. msgstr "j F Y @ g:i a"
  251. #: library/admin.php:78
  252. msgid "Recently on Themble (Customize on admin.php)"
  253. msgstr "Najnovije sa Themble (Prilagodi u admin.php)"
  254. #: library/admin.php:123
  255. msgid ""
  256. "<span id=\"footer-thankyou\">Developed by <a href=\"http://yoursite.com\" "
  257. "target=\"_blank\">Your Site Name</a></span>. Built using <a href=\"http://"
  258. "themble.com/bones\" target=\"_blank\">Bones</a>."
  259. msgstr ""
  260. "<span id=\"footer-thankyou\">Razvio <a href=\"http://jurica-zuanovic.from.hr"
  261. "\" target=\"_blank\">juricazuanovic</a></span>. Izgrađeno koristeći <a href="
  262. "\"http://hr.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress</a> i <a href="
  263. "\"http://themble.com/bones\" target=\"_blank\">Bones</a>."
  264. #: library/bones.php:217 library/bones.php:234
  265. msgid "The Main Menu"
  266. msgstr "Glavni Izbornik"
  267. #: library/bones.php:218 library/bones.php:252
  268. msgid "Footer Links"
  269. msgstr "Poveznice Podnožja"
  270. #: library/bones.php:296
  271. msgid "No Related Posts Yet!"
  272. msgstr "Još nema srodnih postova!"
  273. #: library/bones.php:340
  274. msgid "First"
  275. msgstr "Prva"
  276. #: library/bones.php:357
  277. msgid "Last"
  278. msgstr "Posljednja"
  279. #: library/bones.php:391
  280. #, php-format
  281. msgid "Posts by %s"
  282. msgstr "Postovi od %s"
  283. #: library/custom-post-type.php:24
  284. msgid "Custom Types"
  285. msgstr "Prilagođeni Tipovi"
  286. #: library/custom-post-type.php:25
  287. msgid "Custom Post"
  288. msgstr "Prilagođeni Post"
  289. #: library/custom-post-type.php:26
  290. msgid "All Custom Posts"
  291. msgstr "Svi Prilagođeni Postovi"
  292. #: library/custom-post-type.php:27
  293. msgid "Add New"
  294. msgstr "Dodaj Novi"
  295. #: library/custom-post-type.php:28
  296. msgid "Add New Custom Type"
  297. msgstr "Dodaj Novi Prilagođeni Tip"
  298. #: library/custom-post-type.php:29
  299. msgid "Edit"
  300. msgstr "Uredi"
  301. #: library/custom-post-type.php:30
  302. msgid "Edit Post Types"
  303. msgstr "Uredi Post Tipove"
  304. #: library/custom-post-type.php:31
  305. msgid "New Post Type"
  306. msgstr "Novi Post Tip"
  307. #: library/custom-post-type.php:32
  308. msgid "View Post Type"
  309. msgstr "Pregledaj Post Tip"
  310. #: library/custom-post-type.php:33
  311. msgid "Search Post Type"
  312. msgstr "Pretraži Post Tip"
  313. #: library/custom-post-type.php:34
  314. msgid "Nothing found in the Database."
  315. msgstr "Ništa nije pronađeno u Bazi podataka."
  316. #: library/custom-post-type.php:35
  317. msgid "Nothing found in Trash"
  318. msgstr "Ništa nije pronađeno u Smeću."
  319. #: library/custom-post-type.php:38
  320. msgid "This is the example custom post type"
  321. msgstr "Ovo je primjer prilagođenog post tipa"
  322. #: library/custom-post-type.php:75
  323. msgid "Custom Categories"
  324. msgstr "Prilagođene Kategorije"
  325. #: library/custom-post-type.php:76
  326. msgid "Custom Category"
  327. msgstr "Prilagođena Kategorija"
  328. #: library/custom-post-type.php:77
  329. msgid "Search Custom Categories"
  330. msgstr "Pretraži Prilagođene Kategorije"
  331. #: library/custom-post-type.php:78
  332. msgid "All Custom Categories"
  333. msgstr "Sve Prilagođene Kategorije"
  334. #: library/custom-post-type.php:79
  335. msgid "Parent Custom Category"
  336. msgstr "Matična Prilagođena Kategorija"
  337. #: library/custom-post-type.php:80
  338. msgid "Parent Custom Category:"
  339. msgstr "Matična Prilagođena Kategorija:"
  340. #: library/custom-post-type.php:81
  341. msgid "Edit Custom Category"
  342. msgstr "Uredi Prilagođenu Kategoriju"
  343. #: library/custom-post-type.php:82
  344. msgid "Update Custom Category"
  345. msgstr "Ažuriraj Prilagođenu Kategoriju"
  346. #: library/custom-post-type.php:83
  347. msgid "Add New Custom Category"
  348. msgstr "Dodaj Novu Prilagođenu Kategoriju"
  349. #: library/custom-post-type.php:84
  350. msgid "New Custom Category Name"
  351. msgstr "Novo Ime Prilagođene Kategorije"
  352. #: library/custom-post-type.php:97
  353. msgid "Custom Tags"
  354. msgstr "Prilagođene Oznake"
  355. #: library/custom-post-type.php:98
  356. msgid "Custom Tag"
  357. msgstr "Prilagođena Oznaka"
  358. #: library/custom-post-type.php:99
  359. msgid "Search Custom Tags"
  360. msgstr "Pretraži Prilagođene Oznake"
  361. #: library/custom-post-type.php:100
  362. msgid "All Custom Tags"
  363. msgstr "Sve Prilagođene Oznake"
  364. #: library/custom-post-type.php:101
  365. msgid "Parent Custom Tag"
  366. msgstr "Matična Prilagođena Oznaka"
  367. #: library/custom-post-type.php:102
  368. msgid "Parent Custom Tag:"
  369. msgstr "Matična Prilagođena Oznaka:"
  370. #: library/custom-post-type.php:103
  371. msgid "Edit Custom Tag"
  372. msgstr "Uredi Prilagođenu Oznaku"
  373. #: library/custom-post-type.php:104
  374. msgid "Update Custom Tag"
  375. msgstr "Ažuriraj Prilagođenu Oznaku"
  376. #: library/custom-post-type.php:105
  377. msgid "Add New Custom Tag"
  378. msgstr "Dodaj Novu Prilagođenu Oznaku"
  379. #: library/custom-post-type.php:106
  380. msgid "New Custom Tag Name"
  381. msgstr "Novo Ime Prilagođene Kategorije"
  382. #~ msgid "Posted"
  383. #~ msgstr "Objavljeno"
  384. #~ msgid "by"
  385. #~ msgstr "autor"
  386. #~ msgid "filed under"
  387. #~ msgstr "objavljeno u"
  388. #~ msgid "Response"
  389. #~ msgstr "Odgovor"
  390. #~ msgid "Responses"
  391. #~ msgstr "Odgovori"
  392. #~ msgid "One"
  393. #~ msgstr "Jedan"
  394. #~ msgid "No"
  395. #~ msgstr "Ne"
  396. #~ msgid "to"
  397. #~ msgstr "na"
  398. #~ msgid "You must be"
  399. #~ msgstr "Morate biti"
  400. #~ msgid "logged in"
  401. #~ msgstr "prijavljeni"
  402. #~ msgid "to post a comment"
  403. #~ msgstr "kako bi objavili komentar"
  404. #~ msgid "Email"
  405. #~ msgstr "E-pošta"
  406. #~ msgid "Page %s"
  407. #~ msgstr "Stranica %s"
  408. #~ msgid "Read more"
  409. #~ msgstr "Nastavi čitati"
  410. #~ msgid "Read more on"
  411. #~ msgstr "Pročitaj više o"
  412. #~ msgid "Tag"
  413. #~ msgstr "Oznaka"
  414. #~ msgid "Read the rest of this entry"
  415. #~ msgstr "Pročitaj ostatak ovog unosa"
  416. #~ msgid "Sorry, no attachments matched your criteria."
  417. #~ msgstr "Žalim, nema priloga koji odgovoraju vašim kriterijima."
  418. #~ msgid "is powered by"
  419. #~ msgstr "pokreće"
  420. #~ msgid "Sorry, but the requested resource was not found on this site."
  421. #~ msgstr "Žalim, ali zatraženi resurs nije pronađen na ovoj stranici."